Semana passada participei, no Sindicato dos Jornalistas daqui, do curso de Atualização ortográfica ministrado pela professora Leila Maria Rodrigues.
A primeira coisa importante dita foi que não se trata de uma 'Reforma' ortográfica e sim de um acordo entre países de línguas lusófonas/portuguesas. A primeira e a segunda reforma aconteceram em 1945 e 1971, respectivamente. Uma reforma, por exemplo, seria tirar o "ph" do farmácia e o "c" de facto.
Segundo Leila, Portugal está resistente em colocar em prática as mudanças da língua escrita, porque ele não participou diretamente da assinatura do acordo, somente Brasil, Guiné Bissau e Moçambique, embora estivesse de acordo desde 1990, assim como os outros países de lingua portuguesa. Então, os letrados daquele país estão fazendo birra para não se adequarem, simplesmente pq não tomaram iniciativa no assunto.
Além do fim do trema, do fim do acento circunflexo em vogais duplas, como voo, enjoo, etc., as paroxítonas com ditongo aberto deixam de receber acento. E as regras para o famoso e desesperado hífem, ficaram mais claras também.
São duas regrinhas fofas e básicas. Dar somente atenção para as palavras com prefixo. Primeira regrinha é que vogais iguais se separam e as vogais diferentes se unem. ex.: anti-inflamatório (vogais iguais se separam com hífem), autoestima, vasodilatador (vogais ou consoantes diferentes se unem). Se a segunda palavra começar com H, então tem hífem. ex.: (sub-humano, belo-horizontino).
As palavras: pára, pêlo e pólo perdem tb o acento agudo mas depende do contexto, podendo colocá-lo para não haver concidência. Ah! E a inclusão do k, W e Y que já utilizávamos.
Para palavras que não necessitam de hífem, é bom dobrar as consoantes quando estiverem entre vogais. (autorretrato, antissocial).
Agora, os prefixos "pré" e "pró" só recebem hífens se forem tônicos. Aí, tem que definir bem a pronúncia, né! (predefinir é átono, pré-vestibular e tônico)...ai, ai.
O prefixo "sub" só tem hífem se precedido de "b", "r" e "h". (subeditor).
Agora, é preciso ser mãe "Diná" ou consultar pacientemente o "Vocabulário ortográfico da língua portuguesa", para ter certeza de outras mudanças sem regras claras, como: pé de galinha não tem hífem mas as expressão (metáfora) pé-de-galinha, tem. E por aí vai.
Um comentário:
Oi pessoa metida sumida!
Biquei o seu Blog sem ser convidada (hehehe).
Tô com saudades docê praga!
Adorei seu Blog.
Bjo
Alessandra.
Postar um comentário